Characters remaining: 500/500
Translation

đánh bạn

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "đánh bạn" can be a bit tricky because it literally translates to "to hit a friend," but in a colloquial context, it means "to make friends" or "to befriend someone." This expression is often used in a playful manner among friends, especially among children.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Đánh bạn" means to become friends with someone or to establish a friendship.
  • Usage: You would use this phrase when talking about making new friends, especially in a friendly or casual context.
Example:
  • Simple Example: "Hôm nay mình đánh bạn mớitrường." (Today, I made a new friend at school.)
Advanced Usage:
  • In a more advanced context, you might use "đánh bạn" in sentences discussing social interactions, such as:
    • "Mình rất vui khi cơ hội đánh bạn với nhiều người khác nhau." (I am very happy to have the opportunity to make friends with many different people.)
Word Variants:
  • Đánh: This word can mean "to hit" or "to play" in different contexts.
  • Bạn: This word means "friend." It can also be used in phrases like "bạn bè" (friends) or "bạn thân" (close friend).
Different Meanings:

While "đánh bạn" primarily refers to making friends, it can also be seen as a playful interaction among friends, where the action of "hitting" is more about teasing or playful roughhousing rather than any real aggression.

Synonyms:
  • Kết bạn: This is a more formal way to say "to make friends."
  • Làm bạn: This also means "to befriend" someone, and is similar in usage to "đánh bạn."
Summary:

"Đánh bạn" is a fun and informal way to express the idea of making friends in Vietnamese. Use it in casual conversations, especially when talking about new friendships or social gatherings.

verb
  1. to make friend

Similar Spellings

Words Containing "đánh bạn"

Comments and discussion on the word "đánh bạn"